tag:blogger.com,1999:blog-21988030.post115697047996496265..comments2024-02-19T06:21:58.706+00:00Comments on Board Games - Creation And Play: Language Level In GamesJackson Popehttp://www.blogger.com/profile/12685562784078130612noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-21988030.post-1158395229055268612006-09-16T09:27:00.000+01:002006-09-16T09:27:00.000+01:00I meant language importance above, not language du...I meant language importance above, not language duplication. :-(Jackson Popehttps://www.blogger.com/profile/12685562784078130612noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21988030.post-1158395128324233832006-09-16T09:25:00.000+01:002006-09-16T09:25:00.000+01:00I noticed your tagging of Border Reivers. I tried ...I noticed your tagging of Border Reivers. I tried to reduce the language duplication, hence repeating the full text of the cards in the rulebook with extra explanation. That way a translation of the rulebook would include a translation of the cards.Jackson Popehttps://www.blogger.com/profile/12685562784078130612noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21988030.post-1158344556153543952006-09-15T19:22:00.000+01:002006-09-15T19:22:00.000+01:00A subject that is dear to the heart of many of us ...A subject that is dear to the heart of many of us UK gamers... primarily because of the high prices in this country, and the comparatively cheap prices of the German editions... <BR/>A strong pound also helps in this respect, but in your case that's actually a problem, if you're trying to export your games.<BR/><BR/>Identifying language independant games is the one thing on BGG that I've probably put the most work into... I tagged hundreds of games with levels from 0 to 4 depending on how much in-game text there was (where 0 is "no text"). I gave Border Reivers a 1 , because while there is text on the action cards, a simple crib-sheet would work for the 10 different types.Anonymousnoreply@blogger.com